Placement ID: 9
Loaded 4 banners.
Incremented banner views for 827

Placement ID: 10
Loaded 5 banners.
Incremented banner views for 836
24 apr 07:27
SK Premium+:
Ian, Daniel, Gabriella och Viktoria har vitt skilda bakgrunder med föräldrar från Sverige, Spanien, Ryssland och USA. De delar dock intresset för svenska språket och läser kompletterande svenska för Bia Nyman på Svenska Skolan i Marbella. “De kommer hit efter en lång skoldag och det är viktigt att vi har roligt. Vi spelar till exempel ofta spel”, säger Bia.
Ian, Daniel, Gabriella och Viktoria har vitt skilda bakgrunder med föräldrar från Sverige, Spanien, Ryssland och USA. De delar dock intresset för svenska språket och läser kompletterande svenska för Bia Nyman på Svenska Skolan i Marbella. “De kommer hit efter en lång skoldag och det är viktigt att vi har roligt. Vi spelar till exempel ofta spel”, säger Bia. Foto: Carin Osvaldsson
Dela:

Viktigt bevara svenskan i kosmopolitiska tider

06 feb 2009 | 07:51

MARBELLA De är minst sagt barn av en kosmopolitisk tid. De har rötter i till exempel USA, Spanien och Ryssland, med en gemensam nämnare – anknytningen till Sverige. För att hålla språket levande går de på kompletterande svenska på Svenska Skolan i Marbella. – De flesta elever har en svensk förälder och åker regelbundet till Sverige, säger lärarinnan Bia Nyman. Det är en trygghet för dem att förstå språket och kunna kommunicera med sina släktingar.

Bia Nyman berättar att det har funnits svenskundervisning på Aloha College i många år. På Svenska Skolan i Marbella fyller dock hemspråksundervisningen ett år i år och genomförs enligt svenska Skolverkets direktiv, med möjlighet till statligt bidrag för barn med svenskanknytning.
– Kravet är egentligen att svenskan är ett aktivt språk i hemmet, berättar Bia. Men det är definitivt inte fallet för alla våra barn...

Många av dem går på den internationella skolan Aloha College i Marbella och talar engelska på dagarna, andra går i spansk skola. Hemma talar de alltifrån spanska till ryska och engelska.

Fint språk
Ian Young, 15 år, har fortfarande lite svårt för att tala svenska men förstår väldigt mycket. Han är från Texas, mamman är gift med en svensk och lillebror är halvsvensk. Ians familj talar svenska och han vill inte hamna utanför. Dessutom tycker han om språket, mest för att det inte är så svårt, säger han. Viktoria Sokolina, 11 år, tycker också att det är roligt med svenska. Hon är född i Sverige med ryska föräldrar.
– Svenska är ett fint språk och jag vill gärna kunna gå på universitetet i Sverige, säger hon.

Gabriella Sjöstrand, snart 15 år, har rysk mamma och svensk pappa. Hon har bott i Sverige och gick tidigare på Svenska Skolan.
– Pappa vill att jag tränar på att skriva, säger hon. Svenskan är viktig för honom, för mig också, jag vill inte glömma det jag kan.

Daniel Petri Cortés, 11 år, har även han gått på Svenska Skolan men bytte till spansk skola för att förbereda sig för högstadiet, då han ändå blir tvungen att flytta. Pappa är spanjor och mamma svenska.
– Jag talar oftast svenska med mamma, berättar han. Och så har jag svenska kompisar.

Måste vara kul
Bia undervisar två olika grupper i kompletterande svenska; sex barn mellan 10 och 15 år på onsdagar samt tio barn mellan 6 och 9 år på lördagar. Själv har hon varit lärare i 25 år i Sverige, både på mellan- och högstadiet, med erfarenhet som rektor och behörighet i svenska. Hon berättar att barnen kommer till lektionerna med glädje och stor lust att lära.
– Svårigheten är att de har haft en lång och tuff skoldag, ska byta lärare och ha ytterligare en dubbellektion. Därför gäller det att vi har roligt också. Vi har inga kravfyllda läxor och inga prov, förutom som diagnos ibland.

På lektionerna försöker de, förutom skrivövningar och läsning, prata så mycket som möjligt och de spelar ofta spel, till exempel Sverigespelet. De firar alla svenska högtider och traditioner, innan jul ordnade de Luciatåg och öppet hus.
– En del barn känner igen det, för andra är det helt nytt, säger Bia.

Färskvara
Varför är det viktigt att hålla svenskan vid liv om man bor i Spanien?
– Ord är en färskvara och även om du talat svenska tills du är sju år ska du inte tro att det sitter för resten av livet, förklarar Bia. Dels har du alltid nytta av att kunna flera språk, du tränar hjärnan, dels kan du lättare kommunicera med föräldrar, släktingar och vänner i Sverige samt tillgodogöra dig studier på olika språk.
– Det ger en större trygghet för barn som åker regelbundet till Sverige.

Bia vill inte ha för stora grupper men säger att de kan ta in fler resurser om intresset skulle öka. För mer information kontakta Svenska Skolan i Marbella, 952 770 583 (anknytning 1960), eller Bia Nyman, telefon 691 223 644.

Läs mer på http://www.svenskaskolanmarbella.com

Kommentarer

Endast prenumeranter kan kommentera artiklar. Läs mer!

Ingen kommentar ännu - bli först att kommentera!

Kommentera

Ingen kommentar ännu - eller bli medlem i SK Premium+ för att kommentera!




Placement ID:
Loaded 17 banners.
Incremented banner views for



Placement ID: 12
Loaded 3 banners.
Incremented banner views for 810,803,737