Bia Nyman berättar att det har funnits svenskundervisning på Aloha College i många år. På Svenska Skolan i Marbella fyller dock hemspråksundervisningen ett år i år och genomförs enligt svenska Skolverkets direktiv, med möjlighet till statligt bidrag för barn med svenskanknytning.
– Kravet är egentligen att svenskan är ett aktivt språk i hemmet, berättar Bia. Men det är definitivt inte fallet för alla våra barn...

Många av dem går på den internationella skolan Aloha College i Marbella och talar engelska på dagarna, andra går i spansk skola. Hemma talar de alltifrån spanska till ryska och engelska.

Fint språk
Ian Young, 15 år, har fortfarande lite svårt för att tala svenska men förstår väldigt mycket. Han är från Texas, mamman är gift med en svensk och lillebror är halvsvensk. Ians familj talar svenska och han vill inte hamna utanför. Dessutom tycker han om språket, mest för att det inte är så svårt, säger han. Viktoria Sokolina, 11 år, tycker också att det är roligt med svenska. Hon är född i Sverige med ryska föräldrar.
– Svenska är ett fint språk och jag vill gärna kunna gå på universitetet i Sverige, säger hon.

Gabriella Sjöstrand, snart 15 år, har rysk mamma och svensk pappa. Hon har bott i Sverige och gick tidigare på Svenska Skolan.
– Pappa vill att jag tränar på att skriva, säger hon. Svenskan är viktig för honom, för mig också, jag vill inte glömma det jag kan.

Daniel Petri Cortés, 11 år, har även han gått på Svenska Skolan men bytte till spansk skola för att förbereda sig för högstadiet, då han ändå blir tvungen att flytta. Pappa är spanjor och mamma svenska.
– Jag talar oftast svenska med mamma, berättar han. Och så har jag svenska kompisar.

Måste vara kul
Bia undervisar två olika grupper i kompletterande svenska; sex barn mellan 10 och 15 år på onsdagar samt tio barn mellan 6 och 9 år på lördagar. Själv har hon varit lärare i 25 år i Sverige, både på mellan- och högstadiet, med erfarenhet som rektor och behörighet i svenska. Hon berättar att barnen kommer till lektionerna med glädje och stor lust att lära.
– Svårigheten är att de har haft en lång och tuff skoldag, ska byta lärare och ha ytterligare en dubbellektion. Därför gäller det att vi har roligt också. Vi har inga kravfyllda läxor och inga prov, förutom som diagnos ibland.

På lektionerna försöker de, förutom skrivövningar och läsning, prata så mycket som möjligt och de spelar ofta spel, till exempel Sverigespelet. De firar alla svenska högtider och traditioner, innan jul ordnade de Luciatåg och öppet hus.
– En del barn känner igen det, för andra är det helt nytt, säger Bia.

Färskvara
Varför är det viktigt att hålla svenskan vid liv om man bor i Spanien?
– Ord är en färskvara och även om du talat svenska tills du är sju år ska du inte tro att det sitter för resten av livet, förklarar Bia. Dels har du alltid nytta av att kunna flera språk, du tränar hjärnan, dels kan du lättare kommunicera med föräldrar, släktingar och vänner i Sverige samt tillgodogöra dig studier på olika språk.
– Det ger en större trygghet för barn som åker regelbundet till Sverige.

Bia vill inte ha för stora grupper men säger att de kan ta in fler resurser om intresset skulle öka. För mer information kontakta Svenska Skolan i Marbella, 952 770 583 (anknytning 1960), eller Bia Nyman, telefon 691 223 644.

Läs mer på http://www.svenskaskolanmarbella.com