Placement ID: 9
Loaded 4 banners.
Incremented banner views for 827

Placement ID: 10
Loaded 5 banners.
Incremented banner views for 835
21 apr 10:19
SK Premium+:
”Att lära sig ett språk handlar inte bara om grammatik. Du måste leva det, lära känna kulturen och mentaliteten,” säger Jessica Kamph som läst till översättare och tolk i Spanien.
Anna Aguirre, 23, går journalistlinjen på Málaga universitet och gör just nu praktik på konstmuseet CAC i Málaga.
”Att lära sig ett språk handlar inte bara om grammatik. Du måste leva det, lära känna kulturen och mentaliteten,” säger Jessica Kamph som läst till översättare och tolk i Spanien. Foto: Carin Osvaldsson
Dela:

Stor skillnad på svensk och spansk utbildning

01 sep 2006 | 07:57

COSTA DEL SOL Svensk utbildning är bättre än spansk. Det tycker Anna Aguirre som efter Svenska Skolan läst journalistik på Málaga universitet. Hennes råd till svenska ungdomar är att studera i Sverige och semestra i Spanien. För Jessica Kamph som läst till översättare och tolk, gav det dock ytterligare en dimension att gå utbildningen i Spanien. —Det räcker inte med grammatik. För att bli en bra översättare och tolk måste du förstå kulturen och mentaliteten. Det lär du dig inte i en skolbänk i Sverige.

Anna Aguirre, 23, och Jessica Kamph, 26, gick båda gymnasiet på Svenska Skolan i Fuengirola och är två av väldigt få som sedan fortsatt att studera på ett spanskt universitet. Anna valde journalistik, mest för att hennes svensklärare tyckte det skulle passa henne. Nu när hon gör sin praktik på pressavdelningen på konstmuseet CAC i Málaga och bara har ett halvår kvar, ångrar hon sig lite.
—Jag funderade väl inte så mycket över mitt val, säger hon. Men jag lämnar inte saker oavslutade.

Men tiden på universitetet har inte varit bortkastad och Anna trivs på sin praktikplats.
—Jag kan tänka mig att jobba på en pressavdelning i framtiden, säger hon. Och att få arbeta med konst är en lyx!

Anna gillar språk och är lite sugen på att så småningom bli översättare. Men hon fokuserar på nuet; praktiken och några tentor som väntar i början av hösten.
I Spanien har Anna familj, lägenhet och nybliven sambo – de viktigaste ingredienserna för att hon ska känna sig hemma. Samtidigt anser hon sig återbetalningsskyldig till sitt gamla hemland.
—Tack vare Svenska skolan fick jag en bra utbildning, och därefter har jag haft svenskt studiebidrag. Därför har jag lust att åka tillbaka ett tag och jobba i Sverige.

Stor omställning
Ingen av Annas svenska vänner stannade i Spanien. Hon var enda svensktalande i sin klass och miljöombytet blev lite av en chock.
—Jag gick från en väldigt svensk klass på 16 elever till en spansk högskola med klasser på 200 elever.

I början var det svårt att hänga med och undervisningsformen var väldigt annorlunda. Både hon och Jessica berättar hur lärarna dikterar och eleverna antecknar ordagrant. Det handlar mer om att lära sig utantill än att förstå och återge med egna formuleringar.

En annan skillnad är att de spanska ungdomarna har mer respekt för lärarna. De duar inte utan tilltalar lärarna med ”usted”. Dessutom får de mindre hjälp, det finns inga syokonsulenter, pappersexercisen får eleverna klara på egen hand och tålamod är viktigt. Men i övrigt är det ganska informellt menar Anna. Och båda tjejerna har blivit väl bemötta. Med en positiv inställning och förståelse för det som är annorlunda har de anpassat sig väl.

Tuffa intagningskrav
Annas föräldrar är från Uruguay respektive Argentina. Hon talar spanska hemma och har så gjort sedan hon var liten. Jessica hade däremot aldrig läst spanska när hon började sista året på gymnasiet på Svenska Skolan i Fuengirola. Efter studenten fortsatte hon att plugga spanska i ytterligare två år. Både Anna och Jessica fick hjälp av Elvira Herrador Quero på Svenska Skolan för att förbereda sig inför La Selectividad, intagningsprovet till universitetet.

Jessica har alltid tyckt om språk. När hon under skoltiden jobbade som ridlärare på La Hoppla hade hon hand om barn från flera olika länder. Hon upptäckte att översättning och tolkning var roligt och att hon hade lätt för det.

Kraven för att komma in på universitetsutbildningen var dock väldigt höga och Jessica blev tvungen att ta en liten omväg.
—Jag började med att läsa engelska, säger hon. Efter två år kan du byta till översättar- och tolklinjen. Detta under förutsättning att du i ett särskilt uttagningsprov blir godkänd i de två språk, utöver spanska, som du valt som inriktning. Dessutom spelar betygen från de första två universitetsåren in. Bara de fem bästa tas ut.

Jessica klarade det och efter fyra år på universitet var hon klar och fick jobb direkt. Först på en spansk advokatbyrå och därefter hos advokat Göran Rise på Björn Rosengrens representationskontor i Nueva Andalucía.

Jessica bedömer att den spanska språkundervisningen i till exempel engelska och tyska möjligen har en lägre nivå än i Sverige. Men eftersom hon prioriterade spanska föredrog hon att studera i Spanien i stället för i Sverige.

På jobbet översätter hon svenska, tyska, engelska och spanska. Hennes nästa mål är att klara spanska utrikesministeriets prov för att få titeln auktoriserad översättare och tolk.

Svenska Skolan bra bas
Anna och Jessica tycker att de fick en bra förberedelse på Svenska Skolan.
—Klasserna var små, du har nära kontakt med lärarna som förbereder dig för det du vill göra, säger Jessica.

Hennes råd till dem som vill studera på ett spanskt universitet, är att ställa in sig på att det kan vara svårt att hänga med i början. Som svensk får du anstränga dig lite extra. Och det är viktigt att respektera det som är annorlunda och lära sig hur spanjorerna tänker.
—Det är mycket jobb, men om du är beredd på det är det en stor erfarenhet.

Kommentarer

Endast prenumeranter kan kommentera artiklar. Läs mer!

Ingen kommentar ännu - bli först att kommentera!

Kommentera

Ingen kommentar ännu - eller bli medlem i SK Premium+ för att kommentera!


Läs mer om Ung i Spanien

Fuengirola

Alternativ till droger och alkohol

01 sep 2006

Ekonomi

Bostadspriserna tvingar ungdomar bo kvar hemma

01 sep 2006

Fuengirola

Kartlägger elevernas kunskaper

30 mar 2007

Spanien riks

Svensk pop tar Spanien med storm

02 maj 2008

Fuengirola

Integrationsarbete som lovar växa

02 maj 2008



Placement ID:
Incremented banner views for



Placement ID: 12
Loaded 3 banners.
Incremented banner views for 803,737,810