Placement ID: 9
Loaded 4 banners.
Incremented banner views for 828

Placement ID: 10
Loaded 5 banners.
Incremented banner views for 836
20 apr 15:31
SK Premium+:
Dela:

Så förmätet

07 sep 2007 | 07:58

DON KUSTSVENSK Vår bortgångne folkkäre finansminister Gunnar Sträng sade en gång att man skall undvika främmande ord så länge det finns en ”relevant domestisk vokabulär disponibel!” Nu är det så att många älskar att köra med exotiska och extravaganta (se där!) uttryck och i regel utgör de en krydda i konversationen. Men, det gäller att förstå ursprunget och använda rätt uttal, annars gör man sig till åtlöje.

Ett ofta feluttalat uttryck är ”föreviga”. Betydelsen är ju att för alltid bevara ett ögonblick genom att fotografera eller filma motivet. ”Föreviga”, med betoningen på näst sista stavelsen, kan möjligen tolkas som att ett brudpar slinker före i bröllopskön.

Eller att en idrottsman inför en tävling stretchar och därmed gör sig vig innan.
Från franskan har vi lånat prefixet ”mal”, som betyder dåligt eller felaktigt. Ordet ”malplacerat” skall uttalas med kort och brett ”a” som exempelvis mall eller fall. Många användare drar ut på det första a:et ungefär som i kal och bal och ordet får då en annorlunda betydelse. Som om någon med avsikt placerat en ylleälskande insekt i en koftgarderob!

Även proffs felar
Man kan ibland läsa (och eventuellt höra, men det är svårare) att ett glas är fyllt till ”bredden”. Det rätta ordet är ”brädden”, som betyder kanten på glaset. För att visa hur fel den första stavningen är, bevisas av engelsmän som är urstyva på att brygga, servera och framför allt konsumera öl. Deras ”pints” (cirka en halvliter) serveras alltid i glas som har en bred midja och smalare överkant. De skulle protestera livligt om de fick ett glas öl fyllt endast till bredden. Värt att notera är att en så påläst författare som

Henning Mankell i en av sina romaner skrivit ”bredden” i detta sammanhang. Man kan knappast skylla på översättaren!

Mun i folkmun
I samband med författandet av dessa rader tog jag en paus för att se Rapport och fick då höra en reporter i ett inslag om tiggare i Göteborg berätta om hur informationen till deras vänner i hemlandet gick enligt ”mun-mot-munmetoden”. Jag trodde denna aktivitet användes i återupplivade syfte, eller motståndssänkande inför fysiska aktiviteter av helt annat slag.

Det vore mig fjärran att tro mig själv om att ständigt uttrycka mig koncist och korrekt i tal och skrift. Det vore ”förmätet”, vad nu det betyder. Däremot är jag ofta ”ute och cyklar”, vilket även andra gjorde i Tour de France. Vid de otaliga dopingkontrollerna var det inte många som hade rent mjöl i påsen. Däremot rent blod!

Kommentarer

Endast prenumeranter kan kommentera artiklar. Läs mer!

Ingen kommentar ännu - bli först att kommentera!

Kommentera

Ingen kommentar ännu - eller bli medlem i SK Premium+ för att kommentera!


Läs mer om Don Kustsvensk

Don Kustsvensk

Spanien - ett högljutt land

06 feb 2004

Don Kustsvensk

Spanien - ett skräpigt land

02 jan 2004

Don Kustsvensk

Spanjoren bakom ratten

01 jul 2003

Don Kustsvensk

Rörande och skakande spanska sedvanor

01 jun 2003

Don Kustsvensk

Ständiga jakten på hantverkare

05 dec 2003



Placement ID:
Incremented banner views for



Placement ID: 12
Loaded 3 banners.
Incremented banner views for 737,803,810