22 feb 07:16
SK Premium+:
Promenad i askan - Paseo entre cenizas
2012-09-04

Sydkustens Mats Björkman har vandrat när fem kilometer genom det tidigare frodiga landskapet i Elviria. Varning för att vissa bilder visar effekterna före och efter branden. Se även videos på:
http://www.youtube.com/watch?v=93R0bhvyeYo
http://www.youtube.com/watch?v=A2Q3gkpKxE4
---
Mats Björkman de Sydkusten ha recorrido a pie casi cinco kilómetros de lo que solía ser un paisaje frondoso en Elviria (Marbella). Avisamos de que algunas imágenes muestran el antes y el después del incendio. Ver también videos:
http://www.youtube.com/watch?v=93R0bhvyeYo
http://www.youtube.com/watch?v=A2Q3gkpKxE4


Foton:
Promenaden startar och slutar vid Parque Elviria, intill kustvägen A-7. <br /><br />---<br /><br />El paseo comienza y termina en Parque Elviria, junto a la carretera A-7 de la Costa.
Till en början ser det så frodigt ut som det kan vara, i början av september.<br /><br />---<br /><br />Al principio parece estar tan frondoso como se puede permitir, a comienzos de Septiembre.
Efter bara några minuters promenad från kustvägen skönjar vi de första såren i naturen.<br /><br />---<br /><br />Tras sólo un par de minutos de paseo desde la carretera vemos los primeros daños en el paisaje.
Lågorna har nått västra sidan av stigen, inkluderat flodfåran.<br /><br />---<br /><br />Las llamas han alcanzado el lado oeste del camino, incluyendo el arroyo.
För varje steg växer förödelsen.<br /><br />---<br /><br />Por cada paso crece la devastación.
Här i gränslandet har vissa ekar brunnit till hälften.<br /><br />---<br /><br />En este zona limítrofe algunos alcornoques han ardido a medias.
På östra sidan om stigen har lågorna nått staketet till vissa hus.<br /><br />---<br /><br />Al este del camino, las llamas han llegado hasta la misma verja de algunas casas.
Lukten av aska blir allt intensivare.<br /><br />---<br /><br />El olor a ceniza aumenta.
Stigen är spöklikt orörd, mitt i det svarta landskap.<br /><br />---<br /><br />El camino esta llamativamente intacto, en medio del paisaje negro.
Några löv har kämpat mot elden.<br /><br />---<br /><br />Algunas hojas han resistido como han podido al fuego.
En del hus har klarat sig mirakulöst.<br /><br />---<br /><br />Algunas casas se han salvado de milagro.
Det är lätt att föreställa sig de kval som ägarna till dessa villor lidit under brandnatten.<br /><br />---<br /><br />No es dificil imaginarse la angustia de los propietarios de estas viviendas, la noche del incendio.
Elden har skövlat all vegetation.<br /><br />---<br /><br />El fuego ha acabado con toda vegetacion.
Den här bilden togs tre år före...<br /><br />---<br /><br />Esta imagen fue tomada tres años antes...
...och så här der det ut idag.<br /><br />---<br /><br />...y este es el aspecto hoy.
Ännu en bild tagen för tre år sedan...<br /><br />---<br /><br />Otra imagen de hace tres años...
...och samma plats nu.<br /><br />---<br /><br />...y el ,mismo lugar en la actualidad.
Johannesbrödträd står nakna och sönderbrända.<br /><br />---<br /><br />Algarrobos desnudos y calcinados.
Landskapet skiftar i gråa toner.<br /><br />---<br /><br />El paisaje cambia de tonos grises.
Fler bilder av förödelsen.<br /><br />---<br /><br />Más fotos del desastre.
Olika har lotten fallit och här har ett pinjeträd brunnit medan två intilliggande klarat sig.<br /><br />---<br /><br />La suerte es dispar y aquí se ve un pino que se ha calcinado, entre dos que se han salvado.
Löven är borta.<br /><br />---<br /><br />Han desaparecido las hojas.
Kaktusarna har inte brunnit, men dött likaså.<br /><br />---<br /><br />Los cactus no han ardido, pero aún así han perecido.
Inte alla hus har klarat sig.<br /><br />---<br /><br />No todas las casas se han salvado.
Garaget har brunnit ned vid ett hus i området Ricmar.<br /><br />---<br /><br />El garaje de una casa se ha venido abajo en la urbaniación Ricmar.
Huset ägs uppenbart av skandinaver.<br /><br />---<br /><br />La casa al parecer pertence a escandinavos.
Ett kapell har haft änglavakt..!<br /><br />---<br /><br />Una capilla ha tenido suerte divina..!
Den här brandposten måste ha kommit väl till pass, även om den också blivit svedd.<br /><br />---<br /><br />Este puesto antiincendios tiene que haber sido bienvenido, aunque también se ha chamuscado.
Så otäckt nära husen kom lågorna.<br /><br />---<br /><br />Así de cerca de las casas llegaron las llamas.
Det ser ut som om elden farit fram som en blåslampa.<br /><br />---<br /><br />Parece como si el fuego hubiera pasado como un soplete.
Kontrasten mellan det brända landskapet och de gröna trädgårdarna i horisonten är enorm.<br /><br />---<br /><br />El contraste entre el paisaje quemado y el verde de las urbanizaciones es enorme.
Ju längre vi kommer från kusten desto mindre återstår av naturen.<br /><br />---<br /><br />Cuanto más nos alejamos de la costa, menos queda de la naturaleza.
De flesta buskar och träd har kvar sina grenar, vilket vittnar om att brandförloppet varit mycket snabbt.<br /><br />---<br /><br />La mayoria de los árboles y los arbustos mantienen sus ramas, lo que indica que la evolución del incendio fue muy rápida.
Kanske kan detta träd återhämta sig.<br /><br />---<br /><br />Quizás se pueda recuperar este árbol.
Växterna ser ut att vänta på höstens regn.<br /><br />---<br /><br />Ls plantas parecen estar a la espera de las lluvias otoñales.
Allt runt omkring betalmotorvägen AP-7 är täckt i aska.<br /><br />---<br /><br />Todo alrededor de la AP-7 está cubierto en cenizas.
Den här bilden togs inte i dagarna...<br /><br />---<br /><br />Esta foto no fue tomada estos días...
...men väl denna...<br /><br />---<br /><br />...pero esta sí...
Ett majestätiskt pinjeträd med några brända grenar ser ut att kunna återhämta sig.<br /><br />---<br /><br />Un pino majestuoso parece que se pueda recuperar, a pesar de tener varias ramas quemadas.
Backen var jobbig, men utsikten gjorde att det var värt mödan...<br /><br />---<br /><br />La cuesta costaba, pero las vistas lo compensaban...
...idag återstår endast backen.<br /><br />---<br /><br />...hoy sólo queda la cuesta.
Ett naket landskap.<br /><br />---<br /><br />Un paisaje desnudo.
Några bostadsområden har helt omgärdats av branden.<br /><br />---<br /><br />Algunas urbanizaciones se vieron completamente rodeadas por el fuego.
Utsikten är inte lika fin från huset längre.<br /><br />---<br /><br />La vista desde la casa ya no es lo que era.
Vi följer parallellstigen tillbaka mot kusten och askan ligger fortfarande tung.<br /><br />---<br /><br />Volvemos por un camino paralelo y todavía predomina la ceniza.
Stigen har på vissa platser fungerat som en brandvägg.<br /><br />---<br /><br />En algunas partes el camino ha hecho de cortafuegos.
Vi är tillbaka till brandens sydligaste spets. Det kommer att ta tid innan alla spår efter elden försvunnit.<br /><br />---<br /><br />Hemos vuelto al punto más al sur del incendio. Tardarán mucho tiempo en desaparecer las marcas del fuego.

Följ oss

FacebookInstagram

Vädret i Málaga

REKOMMENDERAT

Fler filmer från SK-tv